翻訳と辞書 |
The Abandoned Baobab : ウィキペディア英語版 | The Abandoned Baobab ''The Abandoned Baobab'' is a book written by Ken Bugul, which is actually a pseudonym for Mariètou Mbaye Biléoma. She was urged to publish this book under a pen name since the subject matter of the novel deals with things that are not traditionally considered appropriate in Senegal. The book was originally published in French in 1982 as ''Le Baobab Fou'' and was translated in English in 1991. The book is written from the perspective of a Senegalese woman living in diaspora, named Ken Bugul, and the book is largely biographical. However, while the novel does ''reflect'' true events, it is not a completely authentic re-telling of those event. Bugul uses her own experiences to shape the narrative, but the story is not a chronological re-telling of the events. The book is crafted in a way that the reader can understand a clear narrative and understand the effects of post-colonialism on a young Senegalese woman living in diaspora. The novel begins and ends with the baobab tree, which is of great symbolic importance in the novel. Of Bugul's use of the baobab tree, Shirin Edwin writes: ==Notes==
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「The Abandoned Baobab」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|